Ravage 26 januari 2006m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.ravagedigitaal.org

Braziliaanse indianen verdreven

Met bruut geweld heeft de Braziliaanse politie op illegale wijze een einde gemaakt aan de nederzettingen van indianen in de staat Espirito Santo. Het bedrijf Aracruz verleende hiervoor hand- en spandiensten. De ontruimingsoperatie vond niet geheel toevallig in januari plaats, een vakantiemaand voor Brazilianen waardoor overheidsinstanties en NGO's onderbezet zijn.

Op 20 januari jl. werd een illegale politie-actie uitgevoerd tegen de Tupinikim en Guarani, inheemse indianengemeenschappen in de Braziliaanse staat Espirito Santo. Mei vorig jaar hadden ze op vreedzame wijze 11.009 hectare land teruggenomen van het bedrijf Aracruz Celulose. Ze deden dit door het land af te bakenen en hun dorpen te herbouwen. December vorig jaar bepaalde de rechtbank dat de nederzettingen moesten worden verlaten.
Aracruz Celulose S.A. controleert dit land al voor meer dan veertig jaar door het vol te planten met een desastreuze monocultuur van de eucalyptus plant. Het bedrijf bezit in totaal 375.000 hectare land in Brazilië. Het leeuwendeel van de eucalyptuspulp is bestemd voor de westerse papierindustrie.
Door het brute politie-optreden raakten 23 indianen gewond. Twee van hen belandden uiteindelijk in het ziekenhuis. Aan João Mateus, hoofd van de Comboios, werd een paar uur lang geen behandeling gegeven. Hij was ernstig gewond geraakt en verloor veel bloed. Twee inheemse leiders werden op hardhandige wijze gearresteerd; de politie brak de arm van een van hen, Paulo de Oliveira.
Veel indianen werden geraakt door rubberkogels, afgevuurd door de federale politie die tevens traangas en automatische geweren tot haar beschikking had. Meer dan een uur lang werden de indianen bij het herbouwde dorp Olho de Água door de politie geïntimideerd, opgejaagd en beschoten vanuit een helicopter. Vervolgens hebben politiemannen alles platgebrand. Ondanks dit barbarisme is de federale politie er niet in geslaagd om de indianen van Olho de Água geheel te verdrijven. Ze zijn inmiddels weer begonnen met het opbouwen van hun dorp.

Aracruz

Het bedrijf Aracruz speelt een belangrijke rol in deze illegale operatie. Hoewel Aracruz herhaaldelijk heeft verklaard tegen het gehanteerde geweld te zijn, en alle mogelijke PR-kanalen inschakelt om hun sociale gezicht te promoten, is hun rol in deze zeer omstreden. De machines waarmee de huizen in de dorpen Córrego do Ouro en Olho de Água met de grond gelijk werden gemaakt, waren eigendom van Aracruz. De ontruimingsoperatie werd bovendien uitgevoerd vanuit het 'gasthuis' van Aracruz.
Dit wordt bevestigd door zowel de gedupeerde indianen die werden gearresteerd, als door Ronaldo Batista and Maria Fátima de Oliveira, twee leden van de regionale Funai (de regeringsorganisatie voor inheemse kwesties welke de grondwettelijke rechten van de inheemse bevolking moet implementeren -red.).
Deze Funai-leden werden onder druk van de federale politie meegenomen naar het gasthuis van Aracruz Celulose S/A. Hiermee hoopte de politie te bereiken dat Batista en Fátima de Oliveira onderdeel zouden uitmaken van de ontruiming van de nederzettingen, hetgeen hun optreden meer legitimiteit zou verschaffen. De Funai-leden zijn niet op het voorstel ingegaan.
De illegaliteit van het politie-optreden blijkt verder uit het feit dat de openbare aanklager in Espirito Santo niet bij de actie betrokken was, zoals eerder door de rechter werd bepaald. De ontruimingsoperatie vond niet geheel toevallig in januari plaats, een vakantiemaand voor Brazilianen waardoor overheidsinstanties en NGO's onderbezet zijn.
Om aandacht in de nationale en internationale media te minimaliseren werd de actie bovendien vlak voor het weekend uitgevoerd. Hierdoor was het ook niet meer mogelijk om via politieke druk of gerechtelijke stappen de actie tijdig stop te zetten. Nadat op 20 januari de uitspraak van de rechter werd geschorst, waren de indianen al verdreven uit het dorp Córrego de Ouro.

Bastos

De Braziliaanse federale politie is politiek en staatskundig ondergeschikt aan de minister van justitie Márcio Thomaz Bastos. Hij is dus de eindverantwoordelijke voor deze actie. Diezelfde minister heeft echter eerder een overeenkomst gesloten met de inheemse gemeenschappen over een proces om tot een snelle officiële erkenning van de door de indianen afgebakende leefgebieden te komen.
Hier waren onder andere ook de federale aanklager, federale parlementariërs, de mensenrechtencommissie van het Nationale Congres, Funai en andere ondersteunende organisaties bij betrokken. Gezamenlijk waren ze overeen gekomen een ontruiming van het bezette land te voorkomen.
Aracruz echter blijft de weg van leugens en geweld kiezen om de winst van haar aandeelhouders te garanderen. Onder president Lula da Silva - zelf voormalig arbeider die werd vervolgd door de militaire dictatuur - worden de mensenrechten geschonden en zijn overheidsorganisaties nog steeds niet staat om hun burgers te beschermen. Vooral inheemse bewoners zijn nog vaak onbeschermd.

bron: www.aseed.net
fax of mail een protestbrief met behulp van de voorbeeldbrieven: www.aseed.net/

 

Naar boven